Keine exakte Übersetzung gefunden für عجز ميزانية الحكومة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عجز ميزانية الحكومة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En 2004, le déficit budgétaire de l'État a été légèrement supérieur au seuil des 3 % fixé dans les règles fiscales de l'Union européenne.
    وكان عجز الميزانية الحكومية العامة في عام 2004 أعلى بقليل من العتبة المحددة بنسبة 3 في المائة المنصوص عليها في القواعد المالية للاتحاد الأوروبي.
  • On a assisté à un gonflement spectaculaire des déficits publics aux États-Unis, au Japon et dans nombre de pays européens, de l'argent étant injecté dans l'économie pour stimuler la demande et, partant, la croissance.
    كما تفاقم العجز في الميزانية الحكومية في الولايات المتحدة واليابان وفي كثير من البلدان الأوربية، حيث تدفقت النقود إلى الاقتصادات لزيادة الطلب وحفز النمو.
  • La même année, le déficit budgétaire général représentait plus de 4 % du PIB.
    وأصبح حجم العجز العام في الميزانية الحكومية يساوي أكثر من 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004.
  • Le déficit budgétaire auquel doit faire face le Gouvernement du Sud-Soudan aura vraisemblablement une incidence négative sur nombre des initiatives ci-dessus.
    ومن المرجح أن يؤثر العجز في الميزانية الذي يواجه حكومة جنوب السودان سلبا على العديد من الأنشطة المذكورة أعلاه.
  • Le déficit budgétaire effectif représentait en moyenne 2,75 % du PIB en 2004, sans grand changement par rapport à l'année précédente.
    وبلغ متوسط العجز الفعلي في الميزانية الحكومية العامة 2.75 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004، أي لم يتغير بشكل كبير عما كان عليه في السنة السابقة.
  • Il y a eu, certes, des progrès dans l'économie mondiale, puisque les pays en développement en général enregistrent une augmentation du produit intérieur brut, une amélioration de la gestion macroéconomique et contribuent à la baisse des taux d'inflation et des déficits publics, mais l'inefficacité du secteur financier et l'insuffisance de l'appui international restent des obstacles fondamentaux à l'établissement d'une base solide sur laquelle fonder le développement durable.
    وعلى الرغم من تحسن الاقتصاد العالمي، ومع تحقيق البلدان النامية، بشكل عام، نموا في نصيب أفرادها من الناتج المحلي الإجمالي، وتحسين إدارة اقتصاداتها الكلية، وإسهاماتها في انخفاض مستويات التضخم والعجز في ميزانياتها الحكومية، لا يزال تقليص القطاعات المالية غير الفعّالة فيها، المقترن بدعم دولي غير كاف؛ يمثلان تحديين أساسيين في الطريق نحو وضع أساس متين للتنمية المستدامة.